Wärme hat einen Geruch.
Betonlandschaften
im Sommer riechen
unter Regen nach Dampf
und Fernweh, yolculuk nereye? Weiterlesen
memories. – An Open Call Project
Unsere Erinnerungen sind vielschichtig und wandeln sich im Zeitverlauf unseres Lebens; sie passen sich an neue Vorstellungen an, verändern sich mit neuen Erkenntnissen, Sichtweisen, Erfahrungen. Unsere Erinnerungen gehören uns ganz allein. Niemand verbindet die selben Gefühle mit dem selben Blickwinkel so wie wir. Genau wie wir selbst, sind Erinnerungen einzig- (und nicht selten eigen-)artig und kraftvoll. Die folgende Collage zeigt Erinnerungsfragmente und macht sichtbar, wie subjektiv, gefühlsbehaftet und verschleiert sie sein können - wie schmerzhaft, friedvoll und lebensnotwendig. Entstanden ist eine Sammlung dessen, wie Erinnerungen aussehen, klingen und sich anfühlen können. All das seid ihr. Und alles, was euch bewegt.
Hatıralarımız karmaşıktır ve hayatın akışında değişime uğrayabilir. Yeni düşüncelere uyarlanarak yeni farkındalık, perspektif ve deneyimlerle dönüşebilir. Hatıralar bize aittir ve yalnızca bizimdir. Bizden başka kimse aynı bakış açısıyla benzer duygularla bağlantı kurmaz. Tıpkı bizim gibi onlar da eşsiz, güçlü ve bazen de tuhaftır. Bu kolaj hatıraların parçalı doğasını sunmakla beraber bulanık anıların ne kadar öznel, duygusal, acı dolu, huzurlu ve canlı olabileceğini göstermektedir. Hatıraların nasıl görünebileceğinin, işitilebileceğinin ve hissedilebileceğinin kütüphanesi niteliğindedir. Aynı zamanda siz ve sizi harekete geçiren her şey olabilir.
Our memories are multifaceted and change during the course of our lives. They adapt to new ideas, transform with new realisations, perspectives, experiences. Memories belong to us and are ours alone. No one associates the same emotions with the same point of view as we do. Just like us, they are unique, powerful – and sometimes peculiar. The following collage illustrates the fragmented nature of our memories and visualizes how subjective, sentimental and blurred memories can be - how painful, peaceful and vital. It is a library of what memories can look, sound and feel like. It is all of you, it is everything that moves you.
Ich stelle mir vor, dass in jeder türkischen Stadt irgendwo eine vollausgestatte Wohnung, eine Küche, ein Wohnzimmer, mit prachtvollen Vorhängen, weichen Teppichen stumm wartet. Warten, auf jene, die da nicht mehr kommen werden. Warten, auf ein Leben, ungelebt, das nicht mehr gelebt werden kann. Die Gezeiten der Zeit leise und tosend über sie hinweggefegt.
– Fatma Sağır, Dinge und Orte
An der Ecke der Straße gab es ein Süßigkeitengeschäft. Mehr als zehn verschiedene Schokoladendragees glänzten in der Auslage. Du hast nie welche gekauft. Dein Geld reichte für eine kleine Tüte Kartoffelchips.
– Eileen Kelpe, Die Straße vor unserem Haus
Wenn ich so darüber nachdenke, kommt es mir vor, als würden meine Erinnerungen hauptsächlich daraus bestehen, dass ich irgendwo hochgeguckt habe und mir dachte: ob ich mich da mal hinauf traue?
– Fatima Spieker, Erinnerungen im Gedächtnisfilter
Annem: Bu yaz yanına geleceğim kızım, seni görmeye.
Sessizlik.
Annem: Söyle bakalım ne istersin benden?
Ben: Vanilyalı puding mit Sahne.
Annem: Kızım ama o sıvı. Uçakta getirmesi çok zor, dökülür. Başka bir şey iste.
Ben: Sen sordun ben söyledim.
– Çağla Özkurt, VANILLE PUDDING mit SAHNE
Wir danken allen Kreativen, die ihre Beiträge eingereicht und mit uns geteilt haben, sowie der Jury und Unterstützung aus dem Maviblau-Team. Danke, dass ihr Maviblau mit eurem Engagement bereichert.
Bizimle başvurularını paylaşarak katkıda bulunan tüm katılımcılara, jüriye ve Maviblau ekibinde olmadan bizi destekleyen herkese teşekkürler. Katılımınızla Maviblau’yu büyüttüğünüz için teşekkürler.
Many thanks to all the creative minds who contributed and shared their submissions with us, to the jury and to all supporters from Maviblau-Team. Thank you very much for enriching Maviblau with your engagement.